Browse Source

Japanese auto-translations V2 - photo posts - completion v4

master
Jon Kelbie 5 months ago
parent
commit
fc602777fd
  1. 2
      themes/nipponalba/layouts/index.html
  2. 2
      themes/nipponalba/layouts/index.jp.html

2
themes/nipponalba/layouts/index.html

@ -52,7 +52,7 @@
{{ if .Page.Params.image }}{{ range first 1 .Page.Params.image }} <img class="banner u-photo" src="{{ replace . "images" "images/300" }}"/>{{ end }}{{ end }}<span class="p-name entry-title">{{ .Title }}</span>
<section class="e-content">{{ .Description }}</section>
</a></article>{{ end }}</section>
<h2>Currently</h2>
<h2>Currently</h2>
<section class="index-note">
<b><i class="fa fa-graduation-cap" aria-hidden="true" target="_blank"></i> Studying:</b> Lots of books about beer styles, branding, hop growing and establishing a craft beer brewery.<br/><br/>
<b><i class="fa fa-calendar" aria-hidden="true"></i> Progress:</b> In discussions about potential sites for our brewery.<br/><br/>

2
themes/nipponalba/layouts/index.jp.html

@ -2,7 +2,7 @@
<section class="about">
<section class="welcome">
<p><b>こんにちは!</b> 私の小さな、常に進化し続けるデジタルスペースへようこそ!</p>
<p>私は現在も、日本の田舎で小さな独立系クラフトビール醸造所を開くという夢に向かって努力している。 ここに来て1年半が経ち、まだ場所は決まっていないが、2つの醸造所の候補地について進展がありそうだ。 進捗状況というのは非常に主観的なもので、この地域では何事もすぐには進みませんが、この旅と生活全般に関する最新情報はこのページでご覧いただけます</p>
<p>私は現在も、日本の田舎で小さな独立系クラフトビール醸造所を開くという夢に向かって努力している。ここに来て1年半が経ち、まだ場所は決まっていないが、2つの醸造所の候補地について進展がありそうだ。この旅と生活全般に関する最新情報はこのページで見ることができる</p>
<p>また、私の更新情報をご覧になりたい方は、上部のフィードリンクをクリックして、お好みのフィードリンクをお好みのRSSリーダーにコピーしてください。<a href="https://www.asobou.co.jp/blog/life/rss-2" target="_blank">RSSが何か分からない場合は?</a></p>
<p>英語版のノートは、2023年12月8日現在、<a href="https://www.deepl.com/translator" target="_blank">DeepL</a>によって自動翻訳されている。</p>
</section>

Loading…
Cancel
Save