jk.nipponalba.scot website https://jk.nipponalba.scot
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.

44 lines
4.7 KiB

4 years ago
  1. ---
  2. title: "Brewshido - A beer journal - Intro"
  3. date: 2019-03-25T13:20:07Z
  4. Blog: ["Brewshido"]
  5. category:
  6. - "Homebrewing"
  7. - "自家製ビール"
  8. - "Craft Beer"
  9. - "クラフトビール"
  10. - "grainfather"
  11. - "stewart brewing"
  12. - "グレーンファーザー"
  13. - "スチュワート・ブリューイング社"
  14. Type: ["article"]
  15. draft: false
  16. images: ["/images/img_20190126_162816.jpg"]
  17. ---
  18. Some time ago, I made the decision that at some future point in my life I want to be a craft beer brewer. For **reasons** this has not yet transpired but the dream still remains and recent plans to relocate to rural Japan in 4 years time provide potential opportunity for the wheels to be put in motion.
  19. 以前からずっと、将来ビール醸造者になりたいと思っていました。まだまだ夢の段階ですが、4年後ぐらいに日本の田舎に引っ越す予定なので、達成可能な夢だと思います。
  20. My only experience thus far of brewing was when a few years ago, a friend invited myself and a few others to the [Stewart Brewing Craft Beer Kitchen](https://www.stewartbrewing.co.uk/craft-beer-kitchen/) where under the guidance of a resident brewer we had a fairly decent go at making a _milk stout_. The day in the brew kitchen was excellent and really encouraged me to learn more about the process.
  21. 今までにビールを作ったことが一度だけあります。その時は友達と一緒にStewart Brewing Craft Beer Kitchen(スチュワート・ブルーイング・クラフトビール・キッチン)でビール醸造者からミルクスタウトの作り方を学びました。それはとても面白い経験だったので、ビールの作り方についてもっと学ぶように励まされました。
  22. As it stands, in a room which was formerly a garage but hasn't quite finished it's conversion into anything resembling suitable, sits a [Grainfather All Grain Brewing System](https://www.grainfather.com/) along with a conical fermenter, a large urn and various other brewing paraphernalia. All as of yet, still boxed and awaiting their inaugural run. I have a few other pieces to "invest" in before I'm ready to start brewing but the main barrier has been the unfinished room.. which will hopefully be finished soon.
  23. 残念なことに、「Grainfather(グレーンファーザー)」というビール醸造機や円すい発酵槽、その他のいろいろな醸造の機器を買ったにもかかわらず、私はまだビールを醸造していません。できれば近いうちに最初のビールを作りたいです。
  24. I've been a member of the [Beer52](https://www.beer52.com) craft beer club since a month after its inception (_I think_) and have sampled many craft beers from around the planet and each month I learn a little more. I initially started a paper journal, just recording the hop choices and tasting notes for the beers I was getting delivered, however that soon became tiresome and primarily delayed the drinking of the beer so I stopped. I still have a lot of learning to do and am hoping that recording my drinking and eventually brewing experiences will help me in this process.
  25. 「Beer52]というクラフトビールクラブが始まってすぐの頃から、私は会員です。毎月いろいろな世界中からの新しいビールを試飲する度に、ビールについてもう少し深く学べています。でも、まだまだ勉強するつもりです。
  26. ![Some reading materials](/images/img_20190325_140100.jpg)
  27. So, the purpose of this blog will be primarily self-education and note-taking but I hope that it provides some interesting reading for fellow enthusiastsuasts who like myself don't necessarily have all the jargon knowledge of more seasoned professionals.
  28. このブログでビールの試飲や醸造の記録を書きながら、ビールの作り方について学んでいこうと思っています。このブログで他の方と興味を共有できれば幸いです。
  29. I'm categorising this journal under _brewshido_.. Bushido is the Japanese term for "way of the warrior" and I previously had a blog called bushidodreams (which can be found on this site).. so I'm coining the term _brewshido_ to mean the way of the brewer.
  30. _I acknowledge that neither my brewing nor my Japanese language knowledge are of a sufficient level to warrant the brashness of coining a new word in my second language but it is what it is!_
  31. ところでビール醸造以外には、武士道と日本の歴史に興味があります。それで、Brewは「醸造」という意味なのです。でも私の日本語もビール醸造のレベルはまだまだですが、侍もビールも好きなので、ブログの名前をbrewshidoにしました。